‘’Tenk gjerne galt, men tenk i alle fall selvstending’".
‘’Think gladly wrong, but think in any event by
yourself’’.
‘’Myśl mylnie, ale
myśl w każdym przypadku samodzielnie’’.
Lubię przebywać na łonie natury i podziwiać krajobrazy.
Wyciszam się w ten sposób.
Można powiedzieć, że jest to dla mnie swego rodzaju
modlitwa.
Podczas wypraw na okalające Bergen wzgórza zauważyłem
poustawiane ławeczki na których można usiąść, odpocząć i pokontemplować.
Poustawiane
są one w miejscach w których rozciągają się najpiękniejsze widoki.
Ach ta
praktyczność Norwegów i dbanie o potrzeby człowieka …
Na niektórych z nich są
tabliczki z wyrytymi sentencjami.
Ich treść mnie fascynuje i postanowiłem w
cyklu ‘’Mądrość z norweskiego szlaku” je upublicznić i dokonać amatorskiego tłumaczenia
na język polski i angielski.
PS.
Tłumaczenie jest mojego autorstwa (amatorskie! J).
Była to dla mnie przede wszystkim dobra zabawa i okazja do
podszlifowania języka J
Nie jestem zawodowym tłumaczem, więc proszę o wyrozumiałość
i nie rzucanie ciężkimi przedmiotami w monitor J
Autor tłumaczenia nie ponosi żadnej odpowiedzialności za
wyrządzone szkody materialne i niematerialne J
Mile widziane zgłaszanie błędów w tekście oraz propozycji
lepszego tłumaczenia J
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz