wtorek, 29 kwietnia 2014

Mądrość z norweskiego szlaku. Odcinek 1.



‘’Tenk gjerne galt, men tenk i alle fall selvstending’".

‘’Think gladly wrong, but think in any event by yourself’’.

‘’Myśl mylnie, ale myśl w każdym przypadku samodzielnie’’.

Lubię przebywać na łonie natury i podziwiać krajobrazy. 
Wyciszam się w ten sposób. 
Można powiedzieć, że jest to dla mnie swego rodzaju modlitwa.
Podczas wypraw na okalające Bergen wzgórza zauważyłem poustawiane ławeczki na których można usiąść, odpocząć i pokontemplować. 
Poustawiane są one w miejscach w których rozciągają się najpiękniejsze widoki. 
Ach ta praktyczność Norwegów i dbanie o potrzeby człowieka … 
Na niektórych z nich są tabliczki z wyrytymi sentencjami. 
Ich treść mnie fascynuje i postanowiłem w cyklu ‘’Mądrość z norweskiego szlaku” je upublicznić i dokonać amatorskiego tłumaczenia na język polski i angielski. 

PS.
Tłumaczenie jest mojego autorstwa (amatorskie! J).
Była to dla mnie przede wszystkim dobra zabawa i okazja do podszlifowania języka J
Nie jestem zawodowym tłumaczem, więc proszę o wyrozumiałość i nie rzucanie ciężkimi przedmiotami w monitor J
Autor tłumaczenia nie ponosi żadnej odpowiedzialności za wyrządzone szkody materialne i niematerialne J
Mile widziane zgłaszanie błędów w tekście oraz propozycji lepszego tłumaczenia J


Brak komentarzy:

Prześlij komentarz